-
1 rattle the sabre
Общая лексика: бряцать оружием, рубить шашкой, фехтование на саблях -
2 rattle the sabre
v. savaş tehdidinde bulunmak -
3 rattle the sabre
v. savaş tehdidinde bulunmak -
4 to rattle the sabre
žvadzināt ieročus -
5 to rattle the sabre
English-russian dctionary of diplomacy > to rattle the sabre
-
6 rattle one's (or the) sabre
бpяцaть opужиeм, угpoжaть вoйнoйAs for the Germans - their Kaiser was... always rattling his sabre (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > rattle one's (or the) sabre
-
7 rattle
{rætl}
I. 1. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам
to RATTLE the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война
2. движа се с трясък
изтрополявам (along, down, past)
3. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away)
to RATTLE off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо
4. правя/извършвам бързо (и с through)
5. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам
II. 1. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък
2. бърборене, дърдорене
3. дърдорко, бърборко, дрънкало
4. шум, гюрултия, веселба, гуляй
5. детска хлопка/дрънкалка
6. предсмъртно хъркане
7. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия
8. бот. червено пропадниче (Pediuclasis palustris)
клопачка (Rhinanthus)* * *{ratl} v 1. тракам, тропам, хлопам, чукам; трополя; трещя, гър(2) {ratl} n 1. тропот, тропане; дрънкане; трополене; грохот,* * *хлопам; чаткам; чукам; шум; смущавам; трещене; тракам; трясък; трещя; тропот; трополя; тропам; сконфузвам; потраквам; бърборене; бърборко; бърборя; веселба; дрънча; дрънкало; дърдорене; дрънкалка; дърдоря; звънец;* * *1. i. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам 2. ii. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък 3. to rattle off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо 4. to rattle the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война 5. бот. червено пропадниче (pediuclasis palustris) 6. бърборене, дърдорене 7. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away) 8. движа се с трясък 9. детска хлопка/дрънкалка 10. дърдорко, бърборко, дрънкало 11. изтрополявам (along, down, past) 12. клопачка (rhinanthus) 13. правя/извършвам бързо (и с through) 14. предсмъртно хъркане 15. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам 16. шум, гюрултия, веселба, гуляй 17. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия* * *rattle[rætl] I. v 1. тракам, тропам, чукам, хлопам, трополя; трещя, гърмя; дрънча, дрънколя; to \rattle the sabre дрънкам оръжие, заплашвам с война; 2. движа се с трясък; изтрополявам, дрънча (с кон, каруца и пр.; along, down, past); 3. блъскам, лашкам ( about, over); 4. бърборя, дърдоря, дрънкам (on, away, along); издърдорвам (урок и пр.; out, through, away, over, off); 5. правя ( нещо) набързо ( through); 6. хъркам (в агония); 7. разг. смущавам, безпокоя; стряскам, уплашвам; don't get \rattleed! не се вълнувай! 8. раздвижвам (up); 9. преследвам отблизо, подгонвам; II. n 1. тропот, трясък, шум, грохот; 2. шум, тракане на гърмяща змия; 3. дрънкалка (на дете); звънец; 4. роговите пръстени на опашката на гърмяща змия; 5. бърборене, дърдорене; бърборко, дърдорко; 6. веселба, гуляй; гюрултия, глъчка; 7. хрип, долавящ се при аускултация; death \rattle предсмъртно хъркане; 8. бот. клопачка; III. rattle v мор. слагам напречни парчета от въже на въжена стълба. -
8 rattle
1. [ʹrætl] n1. 1) треск; грохот; дребезжание; перестук2) трескотня, болтовня; суматоха2. 1) погремушка ( детская)2) трещотка (сторожа, болельщика)3) гремушка ( гремучей змеи)4) трещотка, болтун ( о человеке); пустомеля3. 1) хрип, хрипение; предсмертный хрип2) (the rattles) разг. круп ( болезнь)4. амер. сл. отношение, обращениеto give smb. a square rattle - обойтись с кем-л. по-честному
5. 1) горн. грохот2) барабанная мельница2. [ʹrætl] v1. трещать; грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучатьto rattle the sabre - образн. бряцать оружием
the wind rattled the windows, the windows rattled in the wind - окна дребезжали от ветра
somebody rattled at the door - кто-то загремел /брякнул/ дверью
2. 1) двигаться с грохотом (тж. rattle along)the train [tanks] rattled past /by/ - поезд (с грохотом) промчался мимо [мимо прогрохотали танки]
2) мчаться, нестись (тж. rattle along)we rattled along the road at a great rate - мы мчались по дороге с огромной скоростью
3) трясти3. болтать, трещать, говорить без умолку (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along)the little girl rattled away /on, along/ merrily - девочка весело болтала
4. разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломитьto get rattled - перепугаться; смутиться; выйти из себя, потерять самообладание
don't get rattled! - спокойнее!; не волнуйтесь!
the interruptions rather rattled the speaker - возгласы с мест несколько смутили оратора
the team were rattled by their opponents' tactics - команда была сбита с толку тактикой своих противников
5. хрипеть ( об умирающем)6. охот. поднять (зверя, птицу); спугнуть; преследовать, гнать (лису и т. п.) -
9 rattle
/rætl/ * danh từ - cái trống lắc, cái lúc lắc (đồ chơi trẻ con) - (động vật học) vòng sừng (ở đuôi của rắn chuông) - (thực vật học) cây có hạt nổ tách (khi quả chín) - tiếng nổ lốp bốp; tiếng lách cách, tiếng lạch cạch (của cánh cửa, xe bò...); tiếng lộp bộp (mưa...) =the rattle of shutters+ tiếng cánh cửa chớp rung lạch cạch - tiếng rầm rầm, tiếng huyên náo - tiếng nấc hấp hối ((cũng) dealth rattle) - chuyện huyên thiên, chuyện ba hoa; người lắm lời, người hay nói huyên thiên * nội động từ - kêu lách cách, kêu lạch cạch; rơi lộp bộp (mưa...) =the windows rattled+ cửa sổ lắc lạch cạch - chạy râm rầm (xe cộ...) =the tram rattled through the streets+ xe điện chạy rầm rầm qua phố - nói huyên thiên, nói liến láu * ngoại động từ - làm kêu lách cách, làm kêu lạch cạch; rung lách cách, khua lạch cạch... =the wind rattles the shutters+ gió rung cánh cửa chớp kêu lạch cạch - (+ off, out, away) đọc liến láu, đọc thẳng một mạch (bài học, bài diễn văn) =to rattle off one's lesson+ đọc bài học một mạch - vội thông qua (một dự luật...) =to rattle a bill through the House+ vội vã đem ra nghị viện thông qua một dự luật - (từ lóng) làm hồi hộp, làm bối rối, làm lo sợ, làm lo lắng, làm ngơ ngác... =don't get rattled over it+ đừng sợ gì, đừng có việc gì phải cuống lên !to rattle up - (hàng hải) kéo lên (neo) - làm vui lên, làm hăng lên, làm phấn khởi !to rattle the sabre - (nghĩa bóng) đe doạ gây chiến tranh -
10 rattle
1. n треск; грохот; дребезжание; перестук2. n трескотня, болтовня; суматоха3. n погремушка4. n гремушка5. n трещотка, болтун; пустомеля6. n хрип, хрипение; предсмертный хрип7. n разг. круп8. n амер. сл. отношение, обращение9. n горн. грохот10. n барабанная мельница11. v трещать; грохотать; греметь; дребезжать; бренчать, бряцать; громко стучатьthe wind rattled the windows, the windows rattled in the wind — окна дребезжали от ветра
12. v двигаться с грохотом13. v мчаться, нестись14. v трясти15. v болтать, трещать, говорить без умолку16. v разг. взволновать, смутить; вывести из себя; испугать, припугнуть; ошеломитьto get rattled — перепугаться; смутиться; выйти из себя, потерять самообладание
17. v хрипеть18. v охот. поднять; спугнуть; преследовать, гнатьСинонимический ряд:1. agitate (verb) agitate; fluster; perturb; upset2. bounce (verb) bounce; roll; shake3. chat (verb) babble; bicker; blather; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clank; clatter; clitter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; run on; shatter; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter4. confuse (verb) bother; confuse; disturb; unnerve5. embarrass (verb) abash; confound; discomfit; disconcert; discountenance; embarrass; fazeАнтонимический ряд:cheer; clarify; ease; settle -
11 sabre
1. n1) шабля2) (the sabre) перен. військова сила; військова влада3) кавалерист4) pl кавалерійська частина5) фехтування на шабляхsabre knot — військ. темляк
2. v1) рубати шаблею2) фехтувати на шаблях* * *I n1) шабля, шашка2) кавалерист; pl кавалерійська частинаII v1) рубати шашкою, шаблею -
12 sabre
1. [ʹseıbə] n1. 1) сабля, шашка2) (the sabre) военная сила, военная власть2. 1) кавалерист2) pl кавалерийская часть3. фехтование на саблях2. [ʹseıbə] v1. рубить шашкой, саблей2. фехтовать на саблях -
13 sabre
1. n сабля, шашкаsabre fencer — фехтовальщик на саблях, саблист
2. n военная сила, военная власть3. n кавалерист4. n кавалерийская часть5. n фехтование на саблях6. v рубить шашкой, саблей7. v фехтовать на сабляхСинонимический ряд:fencing sword (noun) blade; fencing sword; foil; sword -
14 sabre
-
15 sabre
[΄seibə]1. n թուր, սուր. the sabre զինվո րական ուժ. rattle the sabre նիզակ ճոճել, պատերազմ սպառնալ.2. v սրով/թրով կոտորել. թրատել -
16 sabre
'seibə(a type of curved sword, used by cavalry.) sabelsabelIsubst. \/ˈseɪbə\/ eller saber1) sabel2) soldat bevæpnet med sabelrattle the sabre ( overført) rasle med sabelenIIverb \/ˈseɪbə\/ eller saberhugge med sabel, hugge ned, nedsable -
17 sabre
n військова сила, військова влада- to rattle the sabre брязкати зброєю -
18 rattle one's sabre
бряцать оружием, угрожать войной ( отсюда sabre-rattler и sabre-rattling)As for the Germans - their Kaiser was... always rattling his sabre... (J. Galsworthy, ‘On Forsyte 'Change’, ‘Soames and the Flag’) — Что касается немцев, то их кайзер... постоянно угрожал войной...
-
19 rattle
ˈrætl
1. сущ.
1) а) треск, грохот;
дребезжание;
стук б) гам, гвалт, шум;
шумная болтовня, веселье, суматоха She cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. ≈ Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи. в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты ∙ Syn: noise
1., racket II
1.
2) приспособление для издавания громких звуков а) детская погремушка б) трещотка( ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода
3) амер. быстрый ручей
4) разг. болтун, пустомеля, трещотка I paid so little attention to the talk of this rattle. (Malkin) ≈ Я практически не обращал внимания на то, что говорил этот болтун. Syn: chatterer
5) хрипение, хрип (как синдром скорой кончины)
2. гл.
1) трещать, грохотать;
греметь( посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать Small stones rattled on the underside of the car. ≈ Под брюхом машины дребезжали мелкие камушки. A window rattled in the wind. ≈ Окно стучало на ветру.
2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) They rattled the furniture around the big old house. ≈ Они с грохотом передвигали мебель в большом старом доме. б) быстро вести( какое-л. транспортное средство) Is your old car still rattling along? ≈ Твоя машина все еще ездит?
3) а) диал., сл. быстро уходить, удаляться б) работать с воодушевлением
4) а) говорить быстро, громко б) болтать( обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), говорить ни о чем Syn: chatter
2.
5) разг. волновать, пугать;
смущать, приводить в замешательство It rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe ≈ Я чуть не потерял сознания, когда понял, насколько близко мы были к катастрофе. Syn: shame
2., embarrass
6) а) охот. преследовать, гнать( лису и т. п.) б) охот. вспугивать дичь Syn: rouse I
1.
7) бранить, ругать( кого-л.) He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) ≈ Он должен был пожурить офицера караульной службы за слабоволие. Syn: scold
1., rate II, rail II ∙ rattle away rattle off rattle on rattle through rattle up треск;
грохот;
дребезжание;
перестук - the * of hail on the roof стук града по крыше трескотня, болтовня;
суматоха погремушка (детская) трещотка (сторожа, болельщика) гремушка (гремучей змеи) трещотка, болтун (о человеке) ;
пустомеля хрип, хрипение;
предсмертный хрип (the *s) (разговорное) круп (болезнь) (американизм) (сленг) отношение, обращение - to give smb. a square * обойтись с кем-л. по-честному (горное) грохот барабанная мельница трещать;
грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
бренчать, бряцать;
громко стучать - to * the sabre( образное) бряцать оружием - the wind *d the windows, the windows *d in the wind окна дребезжали от ветра - he *d the handle он загремел дверной ручкой - somebody *d at the door кто-то загремел /брякнул/ дверью - the hail *d on the roof град барабанил по крыше двигаться с грохотом (тж. * along) - the wagon *d over the stones тележка загрохотала по камням - the train *d past /by/ поезд( с грохотом) промчался мимо - the crockery came rattling down посуда загремела на пол - the tractor *d out с грохотом выкатился трактор мчаться, нестись (тж. * along) - we *d along the road at a great rate мы мчались по дороге с огромной скоростью трясти - to * the dice in a box встряхнуть коробку с игральными костями - the train *d us about мы тряслись в поезде болтать, трещать, говорить без умолку( обыкн. * on, * away, * along) - the little girl *d away /on, along/ merrily девочка весело болтала (разговорное) взволновать, смутить;
вывести из себя;
испугать, припугнуть;
ошеломить - to get *d перепугаться;
смутиться;
выйти из себя, потерять самообладание - don't get *d! спокойнее!;
не волнуйтесь! - the interruptions rather *d the speaker возгласы с мест несколько смутили оратора - the team were *d by their opponents' tactics команда была сбита с толку тактикой своих противников хрипеть( об умирающем) - the dying man *d in his throat из горла умирающего вырвался хрип (охота) поднять( зверя, птицу) ;
спугнуть;
преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко;
болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along) ;
отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу;
обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо ~ детская погремушка ~ кольца на хвосте гремучей змеи ~ охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать ~ треск, грохот;
дребезжание;
стук ~ трещать, грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать ~ разг. трещотка, болтун, пустомеля ~ трещотка (ночного сторожа и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ шумная болтовня, веселье, суматоха ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
20 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) žvenketati2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) drveti3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) vznemiriti2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) žvenket2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) ropotulja3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) roževinasta ropotulja•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *I [rætl]nounropotulja, raglja, klopotec, klepetec; ragljanje, rožljanje, žvenket(anje), klepetanje; drdranje, hrup, hrušč, glasno veselje; brbljač, žlobudravec; prazno govoričenje, čenčanje; hropenje; botany škrobotec; petelinova roža (greben)I am tired of their incessant rattle — sit sem njihovega govoričenja, brbljanjaII [rætl]transitive verb(za)rožljati, (za)ropotati (s čim); hitro govoriti (deklamirati, recitirati); slang prestrašiti, vznemiriti, razburiti, zmesti; hunting goniti, biti za petami (divjačini); intransitive verb rožljati, žvenketati, ropotati, drdrati; klopotati, škripati, prasketati, pokati; spotakniti se, spodrsniti ( over nad, čez, ob); hropsti, hripati; blebetati, brbljatirattled slang zmeden, zbegan; popolnoma pijanto rattle a chain, the sabre — (za)rožljati z verigo, s sabljodon't get rattled over it — ne razburjajte, ne plašite se zaradi tega!III [rætl]transitive verb(često up) nautical opremiti s konopci, ki rabijo za privezanje, zvezanje močnih ladijskih vrvi
См. также в других словарях:
rattle — v. & n. v. 1 a intr. give out a rapid succession of short sharp hard sounds. b tr. make (a chair, window, crockery, etc.) do this. c intr. cause such sounds by shaking something (rattled at the door). 2 a intr. move with a rattling noise. b intr … Useful english dictionary
rattle — 1 verb 1 (I, T) to shake, or make something shake, with quick repeated knocking noises: The windows rattled in the wind. | The beggar was rattling coins in an old mug. 2 (I) to move quickly, making a rattling noise (+ along/past/over etc): The… … Longman dictionary of contemporary English
Ultimate: Play The Game — Rare (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Rare. Logo de Rare Limited … Wikipédia en Français
Ultimate: Play the Game — Rare (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Rare. Logo de Rare Limited … Wikipédia en Français
Ultimate Play the Game — Rare (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Rare. Logo de Rare Limited … Wikipédia en Français
List of ship names of the Royal Navy (R-T) — This is a list of Royal Navy ship names starting with R, S and TMain A B C D F G H I L M N O Q R T U ZR* R1 * R2 * R3 * R4 * R5 * R6 * R7 * R8 * R9 * R10 * R11 * R12 * Raby Castle * Racehorse * Racer * Rachel * Rackham * Rac … Wikipedia
Zoids Fuzors — ゾイド フューザーズ (Zoido Fyūzāzu) Genre Adventure, Mecha TV anime Directed by Masakatsu Iijima Studio … Wikipedia
Brotherhood of Guardians — The Brotherhood of Guardians is a fictional organization of anthropomorphic, humanoid echidnas in the Sonic the Hedgehog series. They are a group of Echidnas who protect Mobius from a secret facility known as Haven. They are also Knuckles the… … Wikipedia
Ashby Computer Graphics — Rare (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Rare. Logo de Rare Limited … Wikipédia en Français
Rare (entreprise) — 52° 37′ 47″ N 1° 29′ 37″ W / 52.6296, 1.4937 … Wikipédia en Français
Rare (societe) — Rare (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Rare. Logo de Rare Limited … Wikipédia en Français